Язычество и вареники с овечьей шерстью: в ЮФУ рассказали о феномене Старого Нового года
Старый Новый год – трудно переводимое на иностранные языки, но понятное практически всем россиянам словосочетание. Возникновение этого неофициального праздника связано со сменой системы летоисчисления в нашей стране.
В Российской империи в обиходе был юлианский календарь, учреждённый Юлием Цезарем в 45 году до н. э. К XVI веку в данной традиции накопились ошибки, из-за чего папа Римский Григорий III был вынужден заменить её новой. Так был создан григорианский календарь. В России эту систему летоисчисления ввели после Октябрьской революции.
«В итоге появились два понятия: старый и новый стиль, где под старым подразумевается летоисчисление по юлианскому календарю, а под новым – по григорианскому. Разница в днях между этими системами составляет 13 дней. Следовательно, вместе со сменой календарей, дата кануна Нового года сместилась на 13 января по новому стилю, что означает 31 декабря по-старому. Таким образом и получились две даты наступления нового года – официальная и народная», – объяснила преподаватель кафедры теории культуры, этики и эстетики ЮФУ Мария Митрохина.
Закрепление Старого Нового года как праздника связано с православным наследием в российской культуре. После советского атеистического периода произошли серьёзные изменения, но корни тех или иных явлений остались. И сейчас Старый Новый год органично встраивается в череду зимнего праздничного комплекса, включающего светские, религиозные и даже языческие элементы.
«Вареники с сюрпризами – это как раз пример языческих корней в традициях. Старый Новый год приходится на святочное время, которое начинается в Рождественский сочельник и заканчивается в день Крещения Господня. Святки – славянский народный фестивальный период, который, после принятия христианства на Руси, включил в себя и религиозные праздники. Исконно данный момент времени ассоциировался с "пограничностью", переходностью, потому что световой день увеличивался, хозяйственный год постепенно начинался, в мир приходил Спаситель с новым порядком, а из-за символической нестабильности сезона представлялось возможным вступить в контакт с потусторонним – душами умерших, нечистой силой и прочим», – отметила Мария Митрохина.
По мнению эксперта, именно с языческими корнями связана традиция всевозможных гаданий, попыток заглянуть в будущее и узнать, каким будет это новое и ещё неопределённое. Так вариант предсказания грядущего по начинке вареников из-за своей доступности и несложной символической нагрузки широко распространился по южному региону и частично по стране, спустя века почти лишившись мистического наполнения.
«В качестве сюрпризов в основном использовали привычные нам сахар — к сладкой жизни, соль — к тяжёлой работе, горох — к пополнению в семействе и капусту — к свадьбе. Из необычных начинок можно привести в пример овечью шерсть, означавшую богатство и благополучие», – добавила Мария Митрохина.
На Руси 14 января отмечался Васильев день, на который было принято приготавливать не только вареники, но пироги и блины, варить кутью – зерновую кашу с изюмом или орехами, запекать поросят. Дети ходили щедровать (колядовать), тем самым поздравляя с Новым годом и собирая угощенья. Девушки непременно гадали на суженого самыми разными способами. Сейчас всё это больше ассоциируется у нас с ночью перед Рождеством, благодаря закреплению в массовой культуре соответствующего стереотипа. Однако некоторые обряды встречи Нового года в ночь с 13 на 14 января могут встречаться и по сей день в русской глубинке.
«Что интересно, не только в нашей стране отмечают Новый год по старому стилю. В странах, которые так же поздно перешли на григорианский календарь, либо с протестами принимали другое летоисчисление, есть похожие традиции. Так, в Уэльсе дети колядуют, переодеваются в своеобразные костюмы лошадей, как некогда было принято и на Руси, вечером 13 января. В некоторых кантонах Швейцарии в Старый Новый год или день Святого Сильвестра устраивается карнавал с ряжеными, где отдельного внимания заслуживают тяжёлые маски и головные уборы с животными, растительными и иными элементами. В Японии этот день может совпадать с началом китайского сельскохозяйственного календаря и, соответственно, Восточного Нового года, который здесь именуют «малым Новым годом». С ним ассоциируется особая сладкая рисовая каша с бобами адзуки и посещение храма. Естественно, народы бывших советских республик и социалистического блока тоже продолжают традиции встречи Старого Нового года», – рассказала Мария Митрохина.